О создании приемной эвакуационной комиссии Колобовского городского поселения

31 от 01.03.2013
Скачать (113 Кб)


РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

АДМИНИСТРАЦИЯ КОЛОБОВСКОГО  ГОРОДСКОГО  ПОСЕЛЕНИЯ
ШУЙСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
ИВАНОВСКОЙ ОБЛАСТИ

155933 Ивановская обл. Шуйский мун. район пос. Колобово ул.1 Фабричная д. 35

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

АДМИНИСТРАЦИИ КОЛОБОВСКОГО ГОРОДСКОГО ПОСЕЛЕНИЯ

от 01.03.2013 года  № 31

пос. Колобово

О создании приемной эвакуационной комиссии

Колобовского городского поселения

 

В соответствии с Федеральными законами  от 12.02.1998 № 28-ФЗ «О гражданской обороне», от 21.12.1994 N 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», статьями 14 - 15 Федерального закона от 06.10.2003 N 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», постановлением главы администрации Ивановской области от 31.12.1999  № 894 «Об организации планирования, обеспечения и проведения эвакуации населения Ивановской области в военное время» и с целью организации работы в военное время органов управления по планированию приема и размещения эвакуированного населения и его всестороннего обеспечения, Администрация Колобовского городского поселения постановляет:

1.  Утвердить:

1.1. Положение о приемной эвакуационной комиссии Колобовского городского поселения (приложение № 1);

1.2. Состав приемной эвакуационной комиссии Колобовского городского поселения (приложение № 2);

1.3. Функциональные обязанности членов приемной эвакуационной комиссии Колобовского городского поселения (приложение № 3);

2. Руководителям организаций обеспечивающих выполнение мероприятий ГО поселения, совместно с Администрацией Колобовского городского поселения  провести корректировку расчетов по рассредоточению эваконаселения и всех видов обеспечения эваконаселения в соответствии с “Руководством по организации планирования, обеспечения и проведения эвакуации в военное время”, утвержденным МЧС РФ 31.12.1996 года.

3. Признать утратившим силу постановление главы администрации Колобовского городского поселения от 15.06.2006 № 28 «О создании приемной эвакуационной комиссии в администрации Колобовского городского поселения».

4. Контроль за исполнением данного постановления возложить на заместителя главы администрации, начальника отдела финансово-экономической деятельности Акифьеву Е.В.

5. Опубликовать настоящее постановление в «Вестнике Колобовского городского поселения»

6.Настоящее постановление вступает в силу с момента опубликования в «Вестнике Колобовского городского поселения».

 

 

 

Глава администрации

Колобовского городского поселения                                       И.А.Сергеева.

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                Приложение №1

                                                              к постановлению администрации

                                                              Колобовского городского поселения  

                                                              от «01» марта 2013 N 31

 

ПОЛОЖЕНИЕ

о приемной эвакуационной комиссии Колобовского городского поселения

 

1. Настоящее положение определяет порядок создания, состав и основные задачи приемной эвакуационной комиссии в мирное и военное время.

2. Приемная эвакуационная комиссия поселения создается постановлением администрации Колобовского городского поселения заблаговременно (в мирное время) для непосредственной подготовки, планирования и проведения эвакоприемных мероприятий по встрече, приему, учету, размещению и всестороннему жизнеобеспечению населения:

- в мирное время - отселяемого из опасных зон при чрезвычайных ситуациях на территории поселения и района;

- в военное время - эвакуируемого из категорированных городов Российской Федерации.

3. Общее руководство деятельностью приемной эвакуационной комиссии поселения  осуществляет глава администрации Колобовского городского поселения Непосредственное руководство приемной эвакуационной комиссией возлагается на заместителя главы администрации.

4. В состав приемной эвакуационной комиссии поселения назначаются лица руководящего состава администрации поселения, транспортных органов, органов общего и профессионального образования, социального обеспечения, здравоохранения, внутренних дел, связи, представители военных комиссариатов, мобилизационных подразделений органов исполнительной власти, органов управления ГОЧС, за исключением лиц, имеющих мобилизационные предписания.

5. Приемная эвакуационная комиссия поселения в практической деятельности руководствуется федеральным законом от 12.02.1998 № 28-ФЗ «О гражданской обороне», «Руководством по организации планирования, обеспечения и проведения эвакуации населения в военное время”, утвержденным МЧС РФ 31.12.96 и другими нормативными актами Российской Федерации, Губернатора Ивановской области, главы администрации  Шуйского муниципального района и Администрации Колобовского городского поселения.

6. Основными задачами приемной эвакуационной комиссии поселения являются:

6.1. В мирное время:

- разработка совместного с отделом ГОЧС и безопасности администрации района и организациями обеспечивающими выполнение мероприятий ГО поселения (далее организации ГО поселения), а также ежегодное уточнение планов приема и размещения населения;

- разработка совместно с отделом ГОЧС админитсрации района, предприятиями, организациями ГО поселения планов всестороннего обеспечения эвакомероприятий и мероприятий по подготовке к размещению эвакуируемого населения в загородной зоне, контроль за выполнением этих мероприятий;

- определение количества и выбор мест дислокации приемных эвакуационных пунктов (далее ПЭП);

- контроль за ходом разработки планов приема и размещения  в загородной зоне;

- периодическое проведение заседаний, на которых рассматриваются и анализируются планы приема и размещения эваконаселения в загородной зоне;

- взаимодействие с органами военного командования по вопросам планирования, обеспечения и проведения эвакомероприятий;

- участие в учениях по вопросам ГО с целью проверки реальности разрабатываемых планов и приобретения практических навыков по организации эвакомероприятий;

- организация проверок готовности подчиненных эвакоорганов и служб;

- разработка и учет эвакуационных документов.

6.2. При переводе ГО с мирного на военное положение:

- уточнение категорий и численности прибывающего эваконаселения;

- уточнение плана приема и размещения населения;

- уточнение совместно с транспортными органами, порядка использования всех видов транспорта, выделяемого для вывоза населения из категорированных городов, а также с ПЭП в пункты его размещения в загородной зоне;

- контроль за приведением в готовность имеющихся защитных сооружений в загородной зоне;

- уточнение с подчиненными и взаимодействующими эвакуационными комиссиями планов приема, размещения и обеспечения населения в загородной зоне.

6.3. С получением распоряжения о проведение эвакуации:

- постоянное поддержание связи с эвакуационными органами и транспортными организациями, которые эвакуируют население в Колобовское городское поселение;

- контроль за выполнением разработанных и уточненных по конкретным условиям обстановки планов приема и размещения населения;

- руководство работой подчиненных приемных эвакуационных органов по приему и размещению населения в загородную зону;

- сбор и обобщение данных о ходе приема населения;

- организация взаимодействия с органами военного командования и организациями ГО района по вопросам организации, обеспечения и проведения эвакомероприятий.

7. Финансирование деятельности приемной эвакуационной комиссии поселения и других мероприятий по планированию и подготовке к проведению эвакомероприятий осуществляется в соответствии с главой VI, статьей 18 федерального закона от 12.02.1998 № 28-ФЗ «О гражданской обороне».

8. Приемная эвакуационная комиссия Колобовского городского поселения имеет право:

- в пределах своей компетенции принимать решения, обязательные для выполнения ведомствами, учреждениями и организациями на территории поселения, связанные с планированием и всесторонней подготовкой к проведению эвакуационных мероприятий, решения комиссии могут оформляться постановлениями, распоряжениями и решениями администрации Колобовского городского поселения;

- осуществлять контроль за подготовкой и готовностью приемных эвакуационных пунктов, а также личного состава администраций указанных объектов к выполнению задач по предназначению;

9. В состав приемной эвакуационной комиссии Колобовского городского поселения входят:

- руководство приемной эвакуационной комиссией;

- группа учета эваконаселения;

- группа приема и организации размещения эваконаселения;

- группа дорожного и транспортного обеспечения.

10. Председатель приемной эвакуационной комиссии поселения несет персональную ответственность за выполнение возложенных на комиссию задач и функций мирного и военного времени.

11. Работа приемной эвакуационной комиссии поселения осуществляется по годовому плану работы. План работы приемной эвакуационной комиссии поселения разрабатывается председателем эвакоприемной комиссии совместно с отделом ГОЧС и безопасности администрации района, и утверждается Главой администрации Колобовского городского поселения.

12. Заседания приемной эвакуационной комиссии поселения проводятся не реже одного раза в полугодие и оформляются протоколами. Заседания и проекты протоколов, распоряжения, постановления приемной  эвакуационной комиссии готовит секретарь эвакоприемной комиссии поселения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                             Приложение № 2

                                                              к постановлению администрации

                                                              Колобовского городского поселения  

                                                              от «01» марта 2013 N 31

 

Состав

эвакуационной приемной комиссии Колобовского городского поселения

 

п/п

Должность в составе комиссии

Занимаемая должность по основному месту работы

Ф.И.О.

Телефон рабочий,

домашний

1

Председатель комиссии

заместитель главы администрации

Акифьева Елена Валерьяновна

т.р. 37-685

 

2

Зам. председателя комиссии

Заведующий отделом по   муниципальному хозяйству, градостроительной деятельности, имущественным и земельным отношениям

Сушин Сергей Геннадьевич

т.р. 37-530

т.д. 37-520

3

Секретарь комиссии

Ведущий специалист

Симоненко Ольга Ивановна

т.р. 37-530

т.д. 37-502

4

Руководитель группы приема и размещения эваконаселения

Специалист 1 категории

Смирнова Светлана Анатольевна

т.р. 37-530

 

5

Руководитель группы учета эваконаселения

Старший инспектор по работе с населением

Муравьева Ольга Алексеевна

т.р. 37-530

 

6

Руководитель группы дорожного и транспортного обеспечения

Индивидуальный предприниматель Рубинская М.Д.

Рубинская Мария Дмитриевна

т.д. 89158186883

Члены комиссии:

7

Обеспечение торговли и общественного питания

Оргинструктор  Шуйского Рай ПО (по согласованию)

Бирева

Татьяна Николаевна

т.р. 4-70-31

8

Медицинское обеспечение

Заведующая филиалом МБУЗ ШЦРБ

(по согласованию)

Разумова Светлана Леонидовна

р.т. 37-505

д.т. 37-500

9

Обеспечение  связи

Начальник линейного цеха

г.Шуя (по согласованию)

Попов Александр Леонидович

р.т. 37-545

д.т. 37-594

10

Представитель ОВК по Шуя и Шуйскому району

ВрИО начальника отделения ППП и УМР

 (по согласованию)

Мыслинский Вицентин Феофилович

р.т. 3-17-59

через дежурного

11

Представитель МО МВД России «Шуйский»

Старший участковый уполномоченный полиции

(по согласованию)

Бажин Сергей Александрович

р.т. 37-523 Через «02»

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                           Приложение №3

                                                              к постановлению администрации

                                                              Колобовского городского поселения  

                                                              от «01» марта 2013 N ___

 

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ

членов приемной эвакуационной комиссии

Колобовского городского поселения

 

I. Председателя приемной эвакуационной комиссии

Председатель приемной эвакуационной комиссии подчиняется главе администрации Колобовского городского поселения  и является непосредственным начальником для всех членов приемной эвакуационной комиссии района. Его решения являются обязательными к исполнению для всех членов комиссии.

Председатель приемной эвакуационной комиссии поселения отвечает за разработку и своевременную корректировку плана приема и размещения эваконаселения и  подготовку  загородной зоны к приему эваконаселения.

Председатель приемной  эвакуационной комиссии:

1. В мирное время :

- организует разработку планирующих документов по организации, проведению и всестороннему обеспечению мероприятий по приему и размещению эваконаселения;

- осуществляет контроль за разработкой и своевременной корректировкой планирующих документов по организации, проведению и всестороннему обеспечению эвакоприемных мероприятий в поселении, организациях обеспечивающих выполнение мероприятий ГО поселения;

- осуществляет контроль за подготовкой загородной зоны к приему, размещению и всестороннему обеспечению эваконаселения из категорированного города;

- осуществляет контроль за организацией подготовки и готовностью подчиненных приемных эвакуационных органов к выполнению возложенных задач;

- регулярно проводит заседания членов приемной эвакуационной комиссии по вопросам планирования, проведения и всестороннего обеспечения эвакомероприятий;

- организует и поддерживает тесное взаимодействие с органами военного командования по вопросам выделения транспортных средств, совместного использования транспортных коммуникаций, организации комендантской службы на маршрутах эвакуации, согласования мест размещения эваконаселения в загородной зоне.

 

 

2. При переводе ГО с мирного на военное положение :       

- осуществляет контроль за приведением в готовность подчиненных приемных эвакуационных органов, проверкой схем оповещения и связи;

- организует  уточнение категорий и численности  прибывающего эваконаселения;

- организует подготовку к развертыванию ПЭП;

- осуществляется контроль за приведением в готовность имеющихся защитных сооружений в загородной зоне;

- организует уточнение с подчиненными и взаимодействующими эвакуационными комиссиями планов приема, размещения и обеспечения населения в загородной зоне.

3. С получением распоряжения о проведении эвакуации:

- организует постоянное поддерживание связи с подчиненными  приемными эвакуационными органами и транспортными службами, контроль за ходом подачи транспорта на пункты посадки;

- осуществляет контроль за выполнением разработанных и уточненных по конкретным условиям обстановки планов приема и размещения эваконаселения;

- осуществляет руководство работой подчиненных приемных эвакуационных органов по приему и размещению  эвакуируемого населения;

- осуществляет контроль за организацией регулирования движения и поддержания порядка в ходе эвакомероприятий;

- организует сбор информации от эвакоприемных комиссий о количестве прибывающего эваконаселения;

- организует взаимодействие с органами военного командования и организациями обеспечивающими выполнение мероприятий ГО поселения  по вопросам организации, обеспечения и проведения эвакомероприятий.

 

II. Заместителя председателя приемной эвакуационной комиссии.

Заместитель председателя приемной эвакуационной комиссии подчиняется председателю комиссии и является прямым начальником всего личного состава комиссии. Его указания и распоряжения являются обязательными для выполнения всеми членами приемной эвакокомиссии. Он работает под руководством председателя  приемной эвакокомиссии, а  в его отсутствие выполняет в полном объеме его функциональные обязанности.

Заместитель председателя приемной эвакуационной комиссии:

1. В мирное время:

- организует и осуществляет контроль за разработкой планов приема и размещения эваконаселения в загородной зоне поселения;

- осуществляет контроль за подготовкой подчиненных эвакоприемных органов к выполнению задач по приему, размещению и всестороннему обеспечению эваконаселения;

- организует взаимодействие с органами военного командования по вопросам совместного использования транспортных коммуникаций, согласования районов размещения эваконаселения в загородной зоне.

2. При переводе ГО с мирного на военное положение:

- осуществляется постоянный контроль за приведением в готовность к выполнению задач подчиненных эвакоприемных органов;

- осуществляется контроль за ходом уточнения планов приема, размещения и всестороннего обеспечения эваконаселения в загородной зоне;

- осуществляет контроль за подготовкой к развертыванию ПЭП;

- организует совместно с органами военного командования и транспортными организациями уточнение расчета автотранспорта для организации перевозки населения.

3. С получением распоряжения на проведение эвакуации:

- осуществляет контроль за ходом оповещения эвакоприемных органов всех уровней и населения о начале эвакуации;

- осуществляет контроль за развертыванием ПЭП;

- осуществляет контроль за прибытием и размещением населения в загородной зоне.

 

III. Секретаря приемной эвакуационной комиссии

Секретарь приемной эвакуационной комиссии подчиняется председателю комиссии и работает под его руководством.

1. В мирное время:

- готовит совместно с отделом ГОЧС и безопасности администрации района годовой план работы приемной эвакуационной комиссии поселения и своевременно представляет их на утверждение;

- осуществляет сбор членов приемной эвакуационной комиссии на заседания;

- ведет протоколы заседаний;

- уточняет списки членов приемной эвакуационной комиссии и при необходимости вносит изменения в ее состав;

- доводит принятые на заседаниях комиссии решения до исполнителей и контролирует их исполнение.

2. При переводе ГО с мирного на военное положение:

- с получением сигнала прибывает в администрацию поселения;

- контролирует ход оповещения и прибытия членов приемной эвакуационной комиссии;

- отрабатывает доклады, отчеты, донесения в соответствии с табелем срочных донесений и с распоряжениями председателя приемной эвакуационной комиссии;

- организует работу по сбору, обобщению и анализу информации по обстановке.

3. С получением распоряжения на проведение эвакомероприятий:

- организует сбор и учет поступающих докладов и донесений о ходе приема населения;

- обобщает поступающую информацию, готовит доклады председателю приемной эвакуационной комиссии;

- готовит доклады, донесения о ходе эвакоприемных мероприятий в вышестоящие органы управления;

- ведет учет принятых и отданных в ходе эвакоприемных мероприятий распоряжений, доводит принятые решения до исполнителей и контролирует  поступление докладов от них.

 

IV. Руководителя группы приема и  размещения эваконаселения.

Руководитель группы подчиняется председателю приемной эвакуационной комиссии и работает под его руководством. Отвечает за подготовку загородной зоны к размещению эвакуируемого населения.

1. В мирное время:

- осуществляет контроль за разработкой планов приема и размещения эваконаселения в загородной зоне поселения;

- организует контрольные проверки готовности эвакуационных органов к приему и размещению эваконаселения в загородной зоне;

- совместно с отделом ГОЧС и безопасности администрации района  осуществляет планирование использования общественных зданий в загородной зоне для размещения эваконаселения;

- осуществляет контроль за состоянием общественных зданий и сооружений, запланированных для размещения эваконаселения;

- разрабатывает и представляет председателю приемной эвакуационной комиссии предложения по совершенствованию вопросов размещения эваконаселения в загородной зоне.

2. При переводе ГО с мирного на военное положение:

- осуществляет контроль за уточнением планов приема и размещения населения в поселении  в соответствии со сложившейся обстановкой;

- контролирует ход приведения эвакоприемных органов в загородной зоне к выполнению задач по приему и размещению эваконаселения;

- контролирует ход приведения в готовность загородной зоны к приему и размещению эваконаселения.

3. С получением распоряжения на проведение эвакуации:

- организует контроль за ходом прибытия эваконаселения на приемные эвакуационные пункты и дальнейшее размещение в загородной зоне;

- координирует работу эвакоприемных органов по приему и размещению эваконаселения;

- осуществляет сбор, обобщение поступающей информации о ходе прибытия и размещения эваконаселения;

- представляет доклады председателю приемной эвакуационной комиссии о выполненных мероприятиях по приему и размещению эваконаселения;

- готовит предложения по внесению корректировок, изменений и дополнений в планы приема и размещения населения в соответствии с обстановкой.

 

VI. Руководителя группы учета эваконаселения.

Руководитель группы подчиняется председателю приемной эвакуационной комиссии и работает под его руководством. Он отвечает за организацию учета  эваконаселения.

1. В мирное время:

- осуществляет контроль за разработкой планов и расчетов по приему эваконаселения из категорированных городов в загородную зону;

- организует контрольные проверки готовности эвакоприемных органов поселения по организации приема  эваконаселения в загородную зону;

- разрабатывает и представляет председателю приемной эвакуационной комиссии предложения по совершенствованию вопросов учета эваконаселения.

2. При переводе ГО с мирного на военное положение:

- организует работу по уточнению эвакуационных списков;

- осуществляет контроль за уточнением планов приема населения;

- контролирует ход приведения  в готовность ПЭП  в загородной зоне;

- представляет доклады председателю приемной эвакокомиссии о выполненных мероприятиях по учету  эваконаселения.

3. С получением распоряжения на проведение эвакуации:

- организует контроль за ходом прибытия и учетом населения на ПЭП;

- готовит доклады председателю эвакокомиссии об прибывшем эваконаселении.

 

VI I. Старшего группы дорожного и транспортного обеспечения

Старший группы дорожного и транспортного обеспечения подчиняется председателю приемной эвакуационной комиссии и работает под его руководством. Он отвечает за планирование и подготовку транспортных средств, а также, маршрутов к проведению эвакуации населения, материальных ценностей и подвоза рабочих смен.

1. В мирное время:

- Организует и контролирует разработку и своевременное уточнение расчетов на выделение автомобильного транспорта для проведения эвакуационных мероприятий;

- осуществляет контроль за состоянием и готовностью транспорта, выделяемого для проведения эвакоперевозок;

- совместно с транспортными органами разрабатывает графики вывоза населения по частичной эвакуации без нарушения расписания движениями транспорта;

- совместно с отделом ГОЧС  и безопасности администрации района и органами военного командования определяет маршруты эвакуации населения в загородной зоне;

-организует работу по планированию выделения личного состава ГИБДД для регулирования движения и сопровождения эвакуационных колонн на маршрутах;

- готовит предложения председателю приемной эвакуационной комиссии про улучшение дорожного покрытия, дооборудованию (переоборудованию) мостов, организации объездных путей и переправ.

2. При переводе ГО с мирного на военное положение: 

- организует работу по уточнению расчетов, по выделению транспорта для эвакоперевозок;

- организует работу по дооборудованию грузового транспорта, для вывоза эваконаселения;

- организует и контролирует работу по приведению в готовность к  эвакоперевозкам для всех видов транспортных средств;

- уточняет маршруты движения транспорта к местам  размещения  эваконаселение;

- готовит предложения председателю приемной эвакуационной комиссии по вопросам транспортного и дорожного обеспечения.

3. С получением распоряжения на проведение эвакуации:

- организует и контролирует поставку транспорта для вывоза  эваконаселения;

- осуществляет контроль за движением транспортных колонн по маршрутам эвакуации и прибытие их на пункты высадки  в загородной зоне;

- совместно с органами ГИБДД организует регулирование и сопровождение эвакоколонн по маршрутам;

- организует работу по техническому обслуживанию техники и своевременному обеспечению горюче-смазочными материалами;

- принимает экстренные меры по устранению нарушения дорожного покрытия (ж/д полотна), ремонту мостов, при необходимости организует работу по наведению переправ и обслуживанию объездных путей;

- готовит предложения председателю приемной эвакуационной комиссии по сложившейся обстановке.

Сообщение об ошибке
Закрыть
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки:
Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.